Sentence ID ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA




    A
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg
en
--A-- #lc: [1]# I am one who speaks what is good, repeats what is desired.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 01/16/2024, latest changes: 03/21/2024)

Persistent ID: ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFpeoD85jE018kk3WXtY9tqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)