Sentence ID ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg
Comments
-
For the meaning of this title see Jones 2000: 78 (no. 339). Lichtheim (1988: 16) translates "ship's captain".
-
The word mḏḥ means carpenter and it is probably followed by the sign S 10 instead of O 48 (Nekhen), cf. Strudwick 2005: 335 and Jones 2000: 462-463 (no. 1726). There are no traces of the sign V 31 [k] after the word mḏḥ on Edel's copy, so the reading of the name "[K]ꜣ-ꜥpr" is unlikely, cf. Urk. I 134, 14 and Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 684 and pl. XXXIII. The titles probably belong to the same person called An-ankhet, to whom the enclitic pronoun sw in the next sentence refers.
Persistent ID:
ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFqZsEddc80SYkFKlqum3sCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.