معرف الجملة ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc
[sie hat] deine [Kraft] mit ihrer Magie irregeleitet/abgelenkt.
تعليقات
-
- stnmm[=s] [___]=k m ḥkꜣ=s: Vom fehlenden Substantiv sind Spuren erhalten, die sich nicht eindeutig identifizieren lassen. Thiers denkt an [ḫti̯] n=k m ḥkꜣ „[Recule devant] la magie-héka!“, aber das passt nicht zu den Spuren und ḫti̯ wird nicht mit der Präposition m gebildet. Auf der Metternichstele steht tnm=s pḥ.tj=k (ebenso Socle Béhague, Flügelskarabäus BM EA 35403; vgl. Horusstele Louvre E20008 tnm ḥkꜣ=s pḥ.tj=k). Die Form mit 2 x m ist in Ptol.-röm Texten belegt (DZA 29.831.700 bis DZA 29.831.720: Rosettana, Edfu, Dendara, Kom Ombo, Theben). Die Kausativform stnm auch auf pBremner Rhind: stnm=s ṯw: „sie hat dich irregeleitet“.
معرف دائم:
ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الجملة ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR4uK1b3s50KyrQaOmDGiSXc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.