Satz ID ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 2, 132.7

    D 2, 132.7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
denn du bist Osiris, mächtig wie er sein soll,
entstanden als Amun der Große.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 23.02.2024)

Persistente ID: ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASMbNJHm2TkTijKzU9DBEk2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)