Satz ID ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8


D 10, 290.11

[___].PL =k pw s.t-jb D 10, 290.11 =k


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_fem
    de
    Lieblingsort

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    D 10, 290.11

    D 10, 290.11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein [...], das ist dein Lieblingsort.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkcEWZqW8EGWjZIyKNP3HY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)