Satz ID ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI


D 10, 288.11

jn jw D 10, 288.11 =k m Bꜥḥ m ḥw.t-Mry.ty


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    D 10, 288.11

    D 10, 288.11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Bah (Baklija, einer der Namen der Hauptstadt des 15. u.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    ḥw.t-Mry.ty
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Bist du in Hermopolis Parva (= 15. u.äg. Gau), im Haus-des-Geliebten?
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVn4lQsRsl0Egi6LthoXglyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)