Identifiant de phrase ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ
D 10, 288.6
D 10, 288.6
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
16
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Schednu (Horbeit, im 11. u.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
vorn Befindlicher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
die Sterne
Noun.pl.stabs
N:pl
Bist du in Schedenu/Pharbaitos (= 11. u.äg. Gau) als Vorsteher der lebendigen Sterne (oder: in (dem Ort namens) Vorsteher-der-Lebenden)?
D 10, 288.6
15
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 25.02.2024,
dernières modifications: 20.06.2025)
Commentaires
-
- ḫnt.j ꜥnḫ.w: Wird von Cauville, Dendara. Les chapelles osiriennes (BdE 117), 154-155 als Orts- oder Gebäudename interpretiert auf Grund der Textstruktur. Ist auch in Gauthier, DG IV, 179 als Toponym aufgenommen (nur mit diesem Beleg). Allerdings fehlt hier ein geographischer Klassifikator.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVrigRHACn0UXqXw0FQaHeCQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.