Satz ID ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU
adjective
vollkommen
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
substantive_masc
Anblick
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Hededu
(unspecified)
DIVN
D 10, 290.1
D 10, 290.1
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
die Weiße (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
süß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
verb_3-inf
hervorkommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Wie vollkommen ist dein Anblick, (du) Heded, Herr der Weißen Krone;
wie süß ist das, was aus deinem Mund hervortritt!
wie süß ist das, was aus deinem Mund hervortritt!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 25.02.2024,
letzte Änderung: 27.08.2024)
Persistente ID:
ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvhlzrm0pEz7hV38I5DEveU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.