Satz ID ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8


ḏd.tw pn ḥr ca. 4 bis 5 Q Zeichenreste


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP




    ca. 4 bis 5 Q Zeichenreste
     
     

     
     
de
Dieser Spruch werde gesprochen über [---].
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWXP3ZoTYJEkqkGR4QzMTuF8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)