Satz ID ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU


[ḥri̯] [tw] [r] [nṯr] C.x+10 m wꜥb =f





    [ḥri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    C.x+10
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Bleib dem Gott fern], wenn er sich reinigt.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.03.2024, letzte Änderung: 12.03.2024)

Persistente ID: ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcn7KanU1Ekdji0cSeQMr4zU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)