Identifiant de phrase ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM





    14
     
     

     
     


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der die Worte des Horus verkündet

    (unspecified)
    TITL


    verb_irr
    de
    legen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [14]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, one who repeats the speech of Horus, one who instils (lit.: puts) the fear 〈of Horus〉 in the foreign lands for his lord, Sabni.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 14.03.2024, dernières modifications: 15.04.2024)

Identifiant permanent: ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdKpbXEQKy0ZmjeRvSVYtSDM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)