Satz ID ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ



    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
     

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie ist schöner als jede (andere) Frau, die in diesem ganzen Land (existiert).

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMQBky2SFky5uJONeeKItpQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)