معرف الجملة ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs



    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.gem.sgf.2sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
(Rede des Thot) „[Tue, was du willst (?), mit (?)] dieser jungen Frau.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Die Ergänzungen am Satzanfang sind nach Helck, Urk. IV, 1713.12, nach dem Paralleltext in Luxor, vorgenommen worden, wobei der Anfang dort ebenfalls zerstört und von Helck ergänzt worden ist: [jri̯ mrr].t=k m ḥwn.t ṯn; vgl. noch Brunner, Geburt, Taf. 2. In der Widergabe von Sethe, Urk. IV, beginnt die Rede des Thot erst mit Beginn von Kol. 3, wenn sich auch die Schriftrichtung ändert.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)