Identifiant de phrase ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc
im mittleren Bereich des Leinenstreifens nach links orientiert von links nach rechts Udjat-Auge sitzender falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe und Uräusschlange auf dem Kopf (Re) sitzender Gott mit Skarabäus anstelle des Kopfes (Chepri) sitzende Göttin mit – nach rechts orientierter! – Feder auf dem Kopf (Maat) sitzender Gott mit Schlitten (?) auf dem Kopf (wohl Atum) graphic sitzender Gott mit hoher unidentifizierbarer Krone (evtl. mit Hörnern oder elaborierter Uräusschlange) sitzende Göttin mit Thronsitz auf dem Kopf (Isis) sitzende Göttin mit Haus und Korb auf dem Kopf (Nephthys)
Commentaires
-
Die Zeichnungen sind alle nach links orientiert. Von links nach rechts sind zu sehen: ein Udjat-Auge; ein sitzender falkenköpfiger Gott mit Sonnenscheibe und Uräusschlange auf dem Kopf (Re); ein sitzender Gott mit Skarabäus anstelle des Kopfes (Chepri); eine sitzende Göttin mit – nach rechts orientierter! – Feder auf dem Kopf (Maat); ein sitzender Gott mit Schlitten (?) auf dem Kopf (wohl Atum); ein sitzender Gott mit hoher, aber nicht mehr identifizierbarer Krone (evtl. mit Hörnern oder elaborierter Uräusschlange); eine sitzende Göttin mit Thronsitz auf dem Kopf (Isis); eine sitzende Göttin mit Haus und Korb auf dem Kopf (Nephthys). Von diesen Darstellungen ist das Udjat-Auge rot gezeichnet, die Gottheiten dagegen schwarz.
Von diesen Gottheiten sind die beiden zwischen Maat und Isis aufgrund von Zerstörungen nicht ganz sicher zu identifizieren: Demichelis, in: BIFAO 100, 2000, 268, gefolgt von Quack, Altägyptische Amulette, 121, hatte aufgrund der Ähnlichkeit zum Leinen zu pDeM 36 Horus und Seth erwogen, Morenz, in: DE 56, 2003, 64 eher Osiris und Horus. Auf dem Foto der Turiner Website lässt sich bestätigen, dass es zwei männliche Gottheiten sind (in beiden Fällen ist der Götterbart erkennbar); aber die erste scheint eben einen Schlitten auf dem Kopf zu tragen, was eine Identifizierung mit Atum wahrscheinlicher macht.
Identifiant permanent:
ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFFPaVFDTlURWjfjMWGNnJBc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.