Satz ID ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0



    verb_caus_3-lit
    de vernichten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de deine Ba-Seele wird an jedem deiner Orte vernichtet,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 23.05.2024, letzte Änderung: 12.07.2024)

Persistente ID: ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRBCOk0GXmk7ihdSr76qUUd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)