Satz ID ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw
verb_2-gem
sehen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
kings_name
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
„Seht meine Tochter, Hatschepsut-chenmet-imen, ⸢sie⸣ lebe.
3
1
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 25.06.2024,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Kommentare
-
Vom Namen der Hatschepsut ist später nur der Name des Amun restauriert worden.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBdwDygSoYQUl3rvTiCGXPQxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.