Sentence ID ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE



    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Denkmäler

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus

    Noun.pl.stpr.1pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de Mögest du deine Denkmäler in unseren Häusern errichten.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 06/26/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeGwsYICQqkHetE9oWNVdCkE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)