Satz ID ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA






    B.1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de abwehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    B.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wut

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen durch den Wächter, der die Unruhe beseitigt, Horus, den Gerechtfertigten.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 12.07.2024)

Persistente ID: ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0ETb3MQF0GnrKa00hkRlaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)