Sentence ID ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc



    verb
    de
    kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de
    Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL


    K1;Z8/9
     
     

     
     

    title
    de
    Gottesvater des Amun

    (unspecified)
    TITL


    K1;Z9
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Kommt und verklärt für uns den Ach des Osiris, des Gottesvaters des Amun, Nen-netjeru, Sohn des Anch-ef-en-mut in der Nekropole.
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmXyAdxVjmEUWlpDNyFPjsfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)