معرف الجملة ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM


6. Register, 2. Gottheit hockende Gottheit mit Januskopf (doppelter Löwenkopf) und zerstörter Krone, die ein Messer hält und auf einem Kasten mit darin einem Uroboros sitzt

6. Register, 2. Gottheit hockende Gottheit mit Januskopf (doppelter Löwenkopf) und zerstörter Krone, die ein Messer hält und auf einem Kasten mit darin einem Uroboros sitzt K.6.2 Šd mḥ-2



    6. Register, 2. Gottheit

    6. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     


    hockende Gottheit mit Januskopf (doppelter Löwenkopf) und zerstörter Krone, die ein Messer hält und auf einem Kasten mit darin einem Uroboros sitzt

    hockende Gottheit mit Januskopf (doppelter Löwenkopf) und zerstörter Krone, die ein Messer hält und auf einem Kasten mit darin einem Uroboros sitzt
     
     

     
     




    K.6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zauberer; Rezitierer

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de
    [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
de
Der zweite Rezitierer (?).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/٢٣)

تعليقات
  • - Vgl. šdi̯ mḥ-5 auf dieser Statue Neapel 1065 bei Ptah, auf dem Rücken, rechts, 1. Reg. (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 151 und Taf. XLII und XLVI). Vgl. šdi̯ mḥ 3 Rꜥw „Dritte Rezitation (?) des (?) Re“ auf Heilstatue Turin Cat. 3030 (Rückenpfeiler, 11. Register: Kákosy, Egyptian Healing Statues, und 191 und Taf. XLVI). Kákosy, 191 erwägt dazu als Alternativübersetzung „Heilstatue, 3 Ellen (hoch), Re“.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBUjKuWMlR0RMo0tTuxBoLxM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)