Sentence ID ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU


Stelentext K1 zerstört wḏꜣ.t pzd mj rꜥw m ꜣḫt



    Stelentext
     
     

     
     


    K1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-lit
    de
    erstrahlen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...indem es unversehrt ist (gemeint ist das Horusauge), und indem es erstrahlt wie Re am Horizont.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/02/2024)

Persistent ID: ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFAPtRXsQs0kdoGHyQSD0nPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)