Satz ID ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E
verb
sich Gedanken machen (um)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Gedanke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
D 1, 82.3
verb_3-lit
verlassen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Gebiet
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
3
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Schutz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.3sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Schlachtfeld
(unspecified)
N.m:sg
die für den sorgt, der ihr treu ist,
die den Schutz für den bereitet, der sie liebt am Tag des Kampfplatzes,
die den Schutz für den bereitet, der sie liebt am Tag des Kampfplatzes,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
;
(Textdatensatz erstellt: 09.06.2024,
letzte Änderung: 29.09.2024)
Persistente ID:
ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIWZJh4yZ4UFzpmmAkHH8g9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.