Identifiant de phrase ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw
1
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
großes Oberhaupt des Königs
(unspecified)
TITL
2
person_name
Iy-schema
(unspecified)
PERSN
3
person_name
Verklärter, der seinen Ka macht
(unspecified)
PERSN
4-5
title
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
#lc: [1]# The sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, great overlord #lc: [2]# of the king, Ii-shema, #lc: [3]# Setet-ka, #lc: [4]# the one provided for by #lc: [5]# Anubis.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 16.09.2024,
dernières modifications: 08.10.2024)
Commentaires
-
For the reading and the meaning of this name, see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 1348, footnote 109.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw
Citer en tant que:
(Citation complète)Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYOU8IYVHgEUopcbrQR9QYsw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.