Satz ID ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8
substantive_masc
Nabelschnur
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-lit
fortnehmen; retten
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
weichen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
(Du,) seine Nabelschnur, {retten} 〈weiche zurück vor〉 Re!
Datierung:
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.09.2024,
letzte Änderung: 23.09.2024)
Kommentare
-
- npw=f: Man könnte das =f auch als Determinativ von npw/npꜣ betrachten und npw pw „(Oh) jene Nabelschnur“ lesen, oder eine Veränderung der Zeichenfolge vermuten und npw pfw „jene Nabelschnur“ lesen.
- nḥm: „wegnehmen; retten“. Das Determinativ des schlagenden Armes (D40) zeigt, dass der Graveur schon an dieses Verb gedacht hat, auch wenn eigentlich ḥmi̯ n Rꜥw gemeint ist „Weiche zurück vor Re!“
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ5mCYyAM20vsk7CvCumwlT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.