Identifiant de phrase ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI





    8
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Zweiter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    verb
    de
    füllen, vollmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Unrecht, Vergehen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Der Zweite Prophet ist wirklich voller Falschheit(?!).
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 22.09.2024, dernières modifications: 28.09.2024)

Commentaires
  • Die Bedeutung von ꜥḫl ist nicht präzise zu bestimmen ist, es handelt sich jedenfalls um etwas Negatives (vgl. CDD a, 127-128 „sin, wrongdoing“). Im Kontext des Briefes ist die Stelle sehr merkwürdig, vgl. Devauchelle S. 72, Kommentar b zu Zeile 8.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 22.09.2024, dernière révision: 22.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZhd68JlDgU1UrMFzA1CrInI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)