معرف الجملة ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
1
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Gottessiegler
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_fem
Bedarf
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
nisbe_adjective_substantive
nördlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N:sg
person_name
Tjetji
(unspecified)
PERSN
#lc: [1]# The sole companion, lector priest, god's sealer, he who brings the products of the southern and northern foreign lands to the king, Tjetji.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٨)
معرف دائم:
ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.