Sentence ID ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
1
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Gottessiegler
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
substantive_fem
Bedarf
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
südlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
nisbe_adjective_substantive
nördlich
Adj.plf
N-adjz:f.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
König
(unspecified)
N:sg
person_name
Tjetji
(unspecified)
PERSN
#lc: [1]# The sole companion, lector priest, god's sealer, he who brings the products of the southern and northern foreign lands to the king, Tjetji.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 09/30/2024,
latest changes: 10/08/2024)
Persistent ID:
ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdF1Tt7OFoEvouJg6BiixJRM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.