Sentence ID ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk


Z1 rnpt-zp 22




    Z1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Jahr (im Datum)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Regierungsjahr 22.
Author(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2024)

Persistent ID: ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdh4Rn9qQuEIWrZPkjvitcnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)