Satz ID ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY



    verb_3-inf
    de beschwören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg




    42
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

de Eine Beschwörung ist in dir (?) im Tempel der Neith.
(oder: (Ich) beschwöre mit dir (?) im Tempel der Neith.)

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Persistente ID: ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgW5ZfJuQl03drFXVlvpd9VY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)