معرف الجملة ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw


1 lost S.t-kꜣ




    1
     
     

     
     



    lost
     
     

     
     


    person_name
    de
    Verklärter, der seinen Ka macht

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# --lost-- Setka.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/١٣)

معرف دائم: ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgp2zYuVcz0F3qcR9rLQwalw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)