Satz ID ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40




    verb_2-gem
    de
    erblicken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Block 37
     
     

     
     



    15
     
     

     
     



    2Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb
    de
    noch lange leben

    PsP.gem.1sg
    V\res-1sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich erblickte die Gestalten […] ihre […], nachdem ich mich in Ewigkeit verjüngt habe.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 28.04.2025)

Persistente ID: ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCh34AYUkf5EYCkqWMYzIPq40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)