Sentence ID ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc
1
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb
opfern (univerbiert)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
lost
2
verb_2-lit
sagen; mitteilen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
#lc: [1]# An offering which the king and Osiris, lord of Busiris, foremost of the [Westerners], lord of Abydos in all his places, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for --lost-- who says:.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/10/2024,
latest changes: 11/13/2024)
Persistent ID:
ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIW0l84LekXYgqJxGN4JEUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.