معرف الجملة ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ




    verb
    de
    herabhängen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Netz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er hängt (geradezu) in den Ma[schen]!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Johannes Jüngling؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٢٦)

تعليقات
  • Piccione 1990, 139-140 versteht dḥ{ꜣ} (die Reste des w bleiben bei ihm wie allen anderen Bearbeitern ungelesen) als transitives Partizip in attributiver Funktion, das das enklitische Pronomen sw als direktes Objekt regiert, gefolgt von der adverbialen Angabe des Instruments: „which humbles him by means of the meshes“. Diese Übersetzung ist ebenso gut möglich.

    كاتب التعليق: Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠١/١٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠١/١٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Johannes Jüngling، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، معرف الجملة ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMJ5Oanrn60AAixXyVnM4uvQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)