معرف الجملة ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s


10a Fragmente einer Rede der Königin




    10a
     
     

     
     



    Fragmente einer Rede der Königin
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٤)

تعليقات
  • - Lacau/Chevrier, Une chapelle d'Hatshepsout I, 141 (§ 182).
    - Helck, Historisch-biographische Texte, 29.
    - Es handelt sich um zwei Blöcke mit Fragmenten einer Rede (oder zweier Reden) der Königin. Es gibt keine Überschneidung mit dem Paralleltext auf der Chapelle Rouge. Eine Positionierung ist nicht mehr möglich. Die Platzierung der Fragmente an betreffender Stelle in der Edition von Lacau/Chevrier erfolgte willkürlich aus dem Grund, weil es die letzten erhaltenen Partien der Version von Deir el Bahari waren. Helck hat diese Position kritiklos übernommen, ebenso die in der Literaturliste genannten Übersetzungen von Müller und Gillen.
    - Die Zeilenzählung wurde von Lacau/Chevrier übernommen.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/١٢/٠٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٢/٠٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQZq1nKpySk3mnKFiXrt9d5s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)