معرف الجملة ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg
1
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
[Schutzgöttin]
Inf
V\inf
2
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
verb
kämpfen ("Hand anlegen")
Inf
V\inf
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
3
lost
4
verb_3-inf
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
preposition
ganz
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
5
substantive
Flüchtling
(unspecified)
N:sg
6
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
7
preposition
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
#lc: [1]# To the south (lit: to sail southwards) because of extending the arm (i.e. fighting) against #lc: [3]# --lost-- #lc: [4]# so that all Thebes might be happy, without #lc: [5]# a refugee #lc: [6-7]# among its people (lit.: among the people [therein]).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٩)
تعليقات
-
Darnell (2003: 38 c)) restores jrṯṯ "Irtjet".
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACBUEMtrpnkQCh0GWPWqSCWg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.