Sentence ID ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr





    36
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Oh Re zusammen mit seiner Mannschaft,
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/09/2025, latest changes: 01/24/2025)

Comments
  • - jz,t.y.pl: Diese Lesung passt zu Re und zu den Hieroglyphen auf dem Foto. Panov, 26 hat ḥnw,t.y.pl=f „seine Gefolgsdamen“ gelesen. Berlev, 349 hat „O Sun, together with the followers [of] his.“

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/14/2025, latest revision: 01/14/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACTbd9x09ukORuUmcpkhBskM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)