Identifiant de phrase ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU


linke Seite (am Ende des linken Oberarms [Objektperspektive]) und Rückseite (auf der linken Schulter)




    linke Seite (am Ende des linken Oberarms [Objektperspektive]) und Rückseite (auf der linken Schulter)
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 17.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Commentaires
  • Laut Panov, 46 könnten zwei Sprüche in den Z. 103-111 vorliegen. Ohne eine Textparallele ist keine sichere Lesung der Hierolgyphen oder Übersetzung möglich.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.01.2025, dernière révision: 17.01.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAF1Z4BlQhQEkeiB1wVaupArU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)