Sentence ID ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA
Reg. 2a, 3. Gottheit
Reg. 2a, 3. Gottheit
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
Kobra mit unterägyptischer Krone auf einem Papyrusstängel
D2a.10
⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Papyrussäule
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Wadjet (?), der auf (ihrem) Papyrusstängel ist, die deinen (?) Sohn schützt. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 01/27/2025,
latest changes: 01/27/2025)
Comments
-
- ⸢⸮Wꜣḏ.t?⸣ ḥr.j(.t) wꜣḏ mki̯(.t) zꜣ ⸮=k?: Siehe die Parallele auf der Heilstatue Turin Suppl. 9 + Florenz 8708 (Kákosy, Healing Statues, 60): ḥr.j wꜣḏ. Berlev 347 (Nr. 56) hat „Uto, [who is] in front of the (city of) Puto, who protects (?) her son.“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJ1O8fZzWeUU2hDWGCW4WXGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.