Satz ID ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA





    13
     
     

     
     


    substantive
    de
    Befehlshaber

    Noun.pl.stpr.1sg
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m



    unclear
     
     

     
     
en
#lc: [13]# (My) commanders came back following (me) united --unclear--.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 03.02.2025, letzte Änderung: 10.02.2025)

Persistente ID: ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANYNvxQmsj0zPjgW1Qj7B4IA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)