Sentence ID ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU





    Die Personifikation
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    artifact_name
    de
    [Name eines Tempels]

    (unspecified)
    PROPN
de
Das Haus der Ma’atkare (namens) „Liebling-des-Amun-zuvorderst-des-Hauses-der-Truhe“.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/05/2025, latest changes: 03/24/2025)

Comments
  • Hier und bei der folgenden Szene hat der Gebäudename feminines Geschlecht, die Personifikation ist jedoch jeweils maskulin; in der Beischrift steht entsprechend das Pronomen 3.Sg.m =f, in der nächsten Szene dagegen =s.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/05/2025, latest revision: 02/05/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANk88JQVFt0AUjGgWWDLSvgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)