Identifiant de phrase ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek


ntf Rw ⸢m⸣ Rest der Zeile verloren Kol. 2, Z. 11 ca. 2Q ⸢sḫm⸣ =⸢s⸣



    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    Kol. 2, Z. 11
     
     

     
     





    ca. 2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Macht (körperliche)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er ist der (göttliche) Löwe ⸢in⸣ [...] (Kol. 2, Z. 11) [...] ihre Macht (?).
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Johannes Jüngling (Fichier texte créé: 10.02.2025, dernières modifications: 06.06.2025)

Commentaires
  • ⸢sḫm=s⸣: Ergänzung nach Petrova (pCarlsberg 200, pl. 9), die gut mit den erkennbaren Zeichenspuren korrespondiert, jedoch weder in der Transkription noch in der Übersetzung berücksichtigt worden ist (ebd. 27).

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 11.02.2025, dernière révision: 11.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Johannes Jüngling, Identifiant de phrase ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQfwxon7Ze08jpVWUejwRcek, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)