Satz ID ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo





    Rechts über der Barke
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    heraustreten

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    Inf.t
    V\inf



    x+5
     
     

     
     


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Station (der Prozessionsstraße)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    x+6
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    artifact_name
    de
    [Eigenname einer Sache oder Institution]

    (unspecified)
    PROPN
de
Heraustreten (lit. Erscheinen lassen) (und) weiter fahren aus der Barkenstation der Ma’atkare (namens) „Die-mit-festen-Monumenten“.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 14.02.2025, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARcqETCeSFk29tL3O5iAzgfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)