Satz ID ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
{nb}
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)
(unspecified)
DIVN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kanal
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
6
epith_god
der mit kräftigem Arm
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
rudern
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
7
substantive_fem
Schönheit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
8
substantive_fem
die Geliebte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Gelobte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
9
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Mögest du zufriedenstellen die Beiden Herrinnen auf dem Kanal, (und) Horus, den Starkarmigen, wenn der Gott gerudert wird mit der Schönheit des Gottes, für Ma’atkare, die Geliebte des Amun, die Gelobte der Götter.“
2
5
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 15.02.2025,
letzte Änderung: 11.04.2025)
Persistente ID:
ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARvMoAf7mN0NNhih7wlZoZUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.