Sentence ID ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA


2 Hatschepsut spendet frisches Wasser an Atum




    2
     
     

     
     



    Hatschepsut spendet frisches Wasser an Atum
     
     

     
     
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)

Comments
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 69.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 217, § 331.
    - Hatschepsut trägt das Ibes-Kopftuch und hält in jeder Hand ein bauchiges Gefäß für eine Trankspende. Ihr gegenüber steht Atum. Er trägt die Doppelkrone, hält in der einen Hand ein Was-Zepter, in der anderen ein Anch-Zeichen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/21/2025, latest revision: 03/21/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)