Sentence ID ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA
2 Hatschepsut spendet frisches Wasser an Atum
2
Hatschepsut spendet frisches Wasser an Atum
2
14
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 02/21/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Comments
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 69.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 217, § 331.
- Hatschepsut trägt das Ibes-Kopftuch und hält in jeder Hand ein bauchiges Gefäß für eine Trankspende. Ihr gegenüber steht Atum. Er trägt die Doppelkrone, hält in der einen Hand ein Was-Zepter, in der anderen ein Anch-Zeichen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUnKT0buK1EWSjB4tBi9tyGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.