Identifiant de phrase ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA


⸢zꜣ⸣.t Jr-tꜣ [⸮pri̯(.t)?] m ḥꜥ.w =f



    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Weltschöpfer

    (unspecified)
    DIVN



    [⸮pri̯(.t)?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Tochter des Irta, die aus seinem Leib [hervorkommt];
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 09.06.2024, dernières modifications: 23.02.2025)

Commentaires
  • - [pri̯] m ḥꜥ.w=f: Ergänzung gemäß Cauville, Dendara IV. Traduction, 354-355 und der Korrektur auf S. 449. Das mutmaßliche pri̯ ist nur mit einem hohen, schmalen Zeichen geschrieben.

    Auteur du commentaire: Jan Tattko (Fichier de données créé: 23.02.2025, dernière révision: 23.02.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUwaOu7Wrv054rOZFkLiAoXA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)