معرف الجملة ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU


wnn =f r Rest der Kolumne zerstört 35.B.5 von einer Metalltür verdeckt und unpubliziert



    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    35.B.5
     
     

     
     





    von einer Metalltür verdeckt und unpubliziert
     
     

     
     
de
Er wird sein (?) [... ... ...]
[... ... ...]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٩)

تعليقات
  • Vielleicht wnn nfr mit phonetisch ausgeschriebenem nfr (d.h. mit 3 x n).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٠٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWPy4WZVNsEQXlnJVL6YeoYU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)