معرف الجملة ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw




    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    37.C.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Balsamierter

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    ersetzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Schließlich hat (?) der Balsamierungspriester (?) sein Gesicht mit einem anderen (Gesicht, d.h. einer Totenmaske) versehen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٩)

تعليقات
  • Lesung nach den Vorschlägen von Osing, 59 mit Anm. (n)-(q).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠١، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٠١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYHT1qFIsbEiGqgYPpMCWGFw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)