معرف الجملة ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY


Beginn des Satzes/Ende der Zeile verloren Frgm. I, Z. 3 Ende des Satzes (3 bis 4 Q)/Beginn der Zeile verloren




    Beginn des Satzes/Ende der Zeile verloren
     
     

     
     



    Frgm. I, Z. 3
     
     

     
     



    Ende des Satzes (3 bis 4 Q)/Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[...] (Frgm. I, Z. 3) [...].
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • Textverlust: Der erhaltene Text in Zeile 3 zeigt einen Satzanfang. Wenn man den vorhergehenden Satz in Zeile 2 nach der Parallele ergänzt, bleiben mindestens 10 Quadrate für einen kurzen Satz, der vollständig verloren ist. Es gibt keinen Anhaltspunkt, um welchen Satz aus der Parallele es sich handeln könnte, da der Schreiber mit dem neuen Satz in Zeile 3 im Paralleltext 16 Sätze weiter springt. Möglich ist auch, dass die Reihenfolge der Götterpaare nicht festgelegt war, sodass dem Schreiber womöglich eine andere Version vorlag. Es besteht auch die Möglichkeit, dass der Schreiber den Text aus dem Gedächtnis notiert hat und so zu einer anderen Reihenfolge gekommen ist.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٠٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Lutz Popko، معرف الجملة ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYy7MwUGZCUwQkHS6R7kgQWY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)