Satz ID ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY


Rest einer Beischrift x+1 [ḏi̯] [ꜥnḫ] mj [Rꜥw] ḏ.t




    Rest einer Beischrift
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[…, beschenkt mit Leben], wie [Re], ewiglich.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 12.03.2025, letzte Änderung: 22.03.2025)

Persistente ID: ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)