Identifiant de phrase ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY


Rest einer Beischrift x+1 [ḏi̯] [ꜥnḫ] mj [Rꜥw] ḏ.t




    Rest einer Beischrift
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[…, beschenkt mit Leben], wie [Re], ewiglich.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 12.02.2017, dernières modifications: 22.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcf5W2ACRZEWQjvvHWIT6WhY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)